Un mundo abreviado, odio el lenguaje de los abogados

 
 
Todas la profesiones tienen su lenguaje particular, una forma peculiar de comunicación entre sí para el desempeño de sus propias actividades. Los doctores, los ingenieros, los arquitectos, los economistas, etc. El caso que me atañe es el de los abogados.

Para la redacción de nuestros escritos debemos tomar en alta consideración en primer lugar los requisitos que solicita la ley de la materia en la que trabajemos (civil, familiar, mercantil, constitucional, etc.) pues toda petición debe estar fundamentada en la ley. En segundo lugar, y no menos importante, cómo redactar lo que vamos a solicitar. Y aquí encontramos el grave problema, pues la ley no es un manual de redacción solamente señala los puntos que tenemos que incluir en el escrito. De ahí que abunden los libros sobre "práctica forense" que en palabras de mi hermano son: "cómo plasmar las ideas en papel para desenvolverse en el foro jurídico" y aquí es dónde todo se va al carajo, todos usan las mismas fórmulas, las mismas palabras, las mismas formas de expresión que otros ya establecieron.

Por ejemplo, supongamos que alguien desea romper el vículo marital con la debida repartición de bienes, que conforme a derecho le corresponde y éste deber ser por la vía necesaria, pues no hay acuerdo entre ambas partes, o sea en español supongamos que un wey se quiere divorciar porque está peleado con  su veja y llevarse sus cosas consigo, un abogado le redactaria el escrito de la forma siguiente (obviamente no lo escribiré todo, sólo los puntos más aburridos y criticaré cada particular):

PASTRÁN BUSTAMANTE MARTÍN ARTURO
V.S.
(versus no significa en contra, significa "hacia a"

es parte de una mala traducción de los ingleses,
lo correcto es escribir "en contra de" pero
cambien algo y los abogados ya no sabemos qué hacer)
HERNÁNDEZ RODRÍGUEZ CÉSAR
(los nombres comienzan por apellido, no sabemos por qué
pero lo hacemos, diría que ordenan alfabéticamente los
expedientes, pero no, los ordenan por número conforme
lleguen al tribunal)
Ordinario Civil (es la forma en que se tramitará el juicio)
Divorcio necesario (la especie)
 
C. JUEZ DE LO FAMILIAR  
(Éste es el punto central de mi post, las malditas abreviaturas, llegamos a un mundo, a una forma de comunicación en la que las palabras son abreviadas y pierden su significado, o será simplemente flojera de escribir las cosas, porque para mi "C." puede significar cualquier cosa, desde cabrón, culero y todas las groserías que me sé con esa letra, hasta casa, comida, cansado, capaz, conocedor, etc. Pero da la casualidad que como antecede a otro sustantivo significa "Ciudadano" entonces por qué no escribir Ciudadano en lugar de la abreviatura, que aparte se ve horrible u omitirlo, pues algunos de mis profesores opinan que una persona que es Juez, obviamente debe ser ciudadano así que llegaría hasta ser redundante)

MARTÍN ARTURO PASTRÁN BUSTAMANTE, por mi propio derecho (otro formalismo que se ha hecho costumbre, yo pondría: "ejerzo mi derecho con base en lo establecido..." o "en ejercicio de mis derechos conferidos en..." pero después no sabría cómo continuar XD) , señalando como domicilio para oír y recibir toda clase de notificaciones el ubicado en la calle Sur 105... (aquí pienso que aparte de la aberración del gerundio, está mal empleada la palabra "señalando" y todos la emplean, la cambiaría por "fijo el domicilio") ...
 
Como opiné casí el principio de la trascripción de esta demanda estamos frente a un mundo donde las palabras carecen de significado y todos se expresan de la misma forma, es como estar con un ejército de autómatas. De hecho el autor del libro del que tomé el ejemplo menciona: los formularios son ejemplificativos, el abogado deberá desarrollar su propio estilo. Tiene razón, eso debe ser una guía y no una imposición.


Nos leemos en la siguiente.



0 comentarios:

Publicar un comentario